Super Nakhlla

Tuesday, May 31, 2005

استخدام الهاتف الجوال فى المناطق الريفية أكثر خطورة

واشنطن - العرب اونلاين - ق.ب: حذر خبراء مختصون من أن استخدام الهواتف الخلوية الرقمية فى المناطق الريفية والقرى يكون أكثر خطورة، ويعرض الإنسان لخطر أعلى للإصابة بأورام الدماغ السرطانية مما هو الحال عند استخدامها فى المدن.فقد وجد الباحثون فى مستشفى جامعة أوريبو بالسويد، بعد متابعة 1400 شخص بالغ، تراوحت أعمارهم بين 20 - 80 عاما، مصابين بأورام دماغية حميدة أو خبيثة، ومقارنتهم مع أشخاص أصحاء يعيشون فى نفس المنطقة، أن استخدام الهواتف النقالة فى الريف يضاعف خطر الإصابة بالأورام بنوعيها، بحوالى ثلاث مرات، مقارنة مع المناطق المدنية.وأوضح هؤلاء فى مجلة "الطب البيئى والمهني" المتخصصة، أن استخدام الهواتف اللاسلكية لم يسبب نفس الخطر، ولكن لوحظ أن المقيمين فى الريف ممن يستخدمون الهواتف الرقمية تعرضوا للإصابة بسرطانات الدماغ بثلاث مرات من المقيمين فى المدينة.ولاحظ الباحثون أن خطر الإصابة بأورام الدماغ الخبيثة كان أعلى بثمانى مرات لمن عاشوا فى القري، لافتين إلى أن سبب زيادة هذا الخطر قد يرجع إلى الانبعاثات الإشعاعية الشديدة من الهواتف فى القرى الريفية، لأن المحطات الرئيسة تكون أبعد مما هى فى المدن، فى حين أن الهواتف العادية أو اللاسلكية تصدر نفس الإشعاعات أينما استخدمت.وينصح الخبراء بتقليل استخدام الهواتف النقالة قدر الإمكان حتى يتم
تقييم سلامة استخدامها بصورة أكثر على مدى السنوات القادمة.

Monday, May 30, 2005

أقراص الفياغرا الزرقاء قد تسبب العمى!

واشنطن – العرب اونلاين – ق.ب: كشف خبراء الصحة الأمريكيون عن تقارير جديدة تؤكد وجود عدد من حالات العمى وضعف البصر، بين بعض الرجال الذين استخدموا أقراص الفياغرا الزرقاء، المخصصة لعلاج العجز الجنسي.وأوضح الباحثون أن هذا النوع من العمى يعرف طبيا باسم "اعتلال العصب البصرى الاسكيمى الأمامى غير الشرياني"، ويطلق عليه اختصارا "NAION"، ويحدث عند الرجال المصابين بداء السكري، أو أمراض القلب، وهى نفس المشكلات الصحية المسببة للعجز الجنسي، التى تدفعهم إلى استخدام الأدوية، وخصوصا الفياغرا.وقد تلقت إدارة الأغذية والعقاقير الأمريكية 50 تقريرا عن حالات للعمى بين مستخدمى أقراص الفياغرا من الرجال، التى انتشرت كثيرا، وأصبح أكثر من 23 مليون رجل فى العالم يتعاطونها.وكانت هذه الإدارة المختصة قد صادقت على عقار الفياغرا فى
عام 1998، لمعالجة ضعف الانتصاب الذكورى والعجز الجنسى عند الرجال.

Friday, May 27, 2005

BEN GUERDANE and Soug Libya

The promise of the 'Libyan market' is what brings the few tourists coming to Ben Guerdane, unless the have the chance of actually going to Libya. Ben Guerdane is the last city before the 33 km leading past arid landscape and money changers until you reach one of the least organised places in Tunisia: The border to Libya

Ben Guerdane is a normal Tunisian city, two storey buildings, with 10 metre tall trees on both sides of the road, giving the streets constant, and relieving, shadows. Ben Guerdane is a town of markets, where the most famous is the Libyan one. Every day products are brought in from Libya,- legally,- and carload by carload are sold to Tunisian merchants, who them bring the lot to the dedicated market just north of town centre in Ben Guerdane. From this moment on, things look sadly ordinary. Dusty roads cross between junk electronics, Marlboro cigarettes, cheap clothings, Senegalese tuna boxes, nuts, sun glasses, tires. Prices are good, but illusion of quality depends on how long you look at things from a distance. Anyhow, people from places far away in Tunisia come to this market, and when they start buying, they sometimes end up with carloads of their own.

CHANGE MONEY : There are all normal banks in Ben Guerdane, where money can be changed, and withdrawn from major credit cards. Ben Guerdane is also the city in Tunisia which has the most active black market. This principally applies to Libya dinars — where you normally get three times the official Libyan rates — but in general you should be able to get Tunisian dinars at a slightly better exchange rate than in the banks.Please note that all black market exchange is illegal, and if you get caught you could face an unpleasant situation.
TRANSPORT : Ben Guerdane is well served with fast shared taxis, that mostly run on Houmt Souq, Tataouine and Medenine, but often also distant destinations in Tunisia. There are also different forms of communications that will bring you to the Libyan border.

Thursday, May 26, 2005

الاستغلال الجنسي للأطفال في مجال السياحة

(COMMUNIQUE DU MINISTERE DELEGUE AU TOURISME: LUTTE CONTRE L'EXPLOITATION SEXUELLE DES ENFANTS DANS LE TOURISME)بيان صادر عن وزارة السياحة مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في مجال

في يوم الثلاثاء، الموافق 17 مايو/آيار 2005، قدم السيد ليون برتران، الوزير المفوض بشؤون السياحة، عرضاً عرف فيه بـ"الميثاق من أجل سياحة تحترم حقوق الطفل في فرنسا والعالم" والذي سبق وأن وقعت عليه 17 شركة تعمل في قطاع السياحة، وهي التالية:Accor, ADP, Afat Voyages, Air France, Asia, Club med, Donatello, Four Seasons, Fram Voyages, Go Voyages, Jet Tours, Kuoni et Vacances Fabuleuses, Lastminute.com et Travel Price, Manor, Marsans, Nouvelles Frontières et Tui, Thomas Cook.ووفقاً لمنظمة اليونيسف، فإن الاستغلال الجنسي للأطفال في مجال السياحة يستهدف ثلاثة ملايين طفل على مستوى العالم. ولقد نمت هذه الظاهرة مؤخراً بسبب الفقر المتزايد في بعض الدول ونظراً لازدهار الأسفار إلى تلك الوجهات السياحية. ونحن نستنتج، بالفعل، أن تنمية السياحة في بلد ما، يعاني من الفقر، تؤدي بصورة شبه حتمية إلى دعارة الأطفال. أما السائحون، أصحاب هذه الممارسات، فهم يأتون من الدول المتقدمة وينتمون إلى مختلف الطبقات الاجتماعية.وفي ختام أعمال لجنة السياحة الممثلة لجميع الوزارات، التي انعقدت في 9 سبتمبر/أيلول 2003، شكل الوزراء، المكلفون بالسياحة وبشؤون الأسرة، فريق عمل لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، عهد برئاسته للسيدة كارول بوكيه.ولقد قدم هذا الفريق 12 مقترحاً ملموساً، من ضمنها تعزيز الحملات الإعلامية، مما أدى بجمعية ECPAT - جمعية معنية بمكافحة دعارة الأطفال وتداول الصور الجنسية للأطفال والاتجار غير المشروع بالأطفال لأغراض جنسية – End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes- إلى إصدار كتيب إعلامي مخصص للمهنيين والعاملين في مجال السياحة، بغرض تعزيز قدراتهم على حشد وتعبئة الجهود في سبيل هذه المكافحة ومساعدتهم على نشر هذه الرسالة. ولقد ثمن الوزير المفوض بشؤون السياحة، السيد ليون برتران، المستوى الرفيع للعمل الذي أنجزته جمعية ECPAT، ورحب بالجهد الدؤوب الذي يبذله قطاع السياحة (من شركات ومنظمات مهنية) والذي يندرج بالكامل في إطار الترويج لنشاط سياحي يحترم حقوق الطفل والسكان المحليين./.

Wednesday, May 25, 2005

Les Yeux de l’Âme

Deux hommes, tous les deux gravement malades, occupaient la même chambre d’hôpital. L’un d’eux devait s’asseoir dans son lit pendant une heure chaque après-midi afin d’évacuer les sécrétions de ses poumons. Son lit était à côté de la seule fenêtre de la chambre. L’autre homme devait passer ses journées couché sur le dos. Les deux compagnons d’infortune se parlaient pendant des heures. Ils parlaient de leurs épouses et familles, décrivaient leur maison, leur travail, leur participation dans le service militaire et les endroits où ils avaient été en vacances. Et chaque après-midi, quand l’homme dans le lit près de la fenêtre pouvait s’asseoir, il passait le temps à décrire à son compagnon de chambre tout ce qu’il voyait dehors. L’homme dans l’autre lit commença à vivre pour ces périodes d’une heure où son monde était élargi et égayé par toutes les activités et les couleurs du monde extérieur.

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l’eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits. Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l’arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner. Pendant que l’homme près de la fenêtre décrivait tous ces détails, l’homme de l’autre côté de la chambre fermait les yeux et imaginait la scène pittoresque.

Lors d’un bel après-midi, l’homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là. Bien que l’autre homme n’ait pu entendre l’orchestre, il pouvait le voir avec les yeux de son imagination, tellement son compagnon le dépeignait de façon vivante. Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l’heure du bain, l’infirmière trouva le corps sans vie de l’homme près de la fenêtre, mort paisiblement dans son sommeil. Attristée, elle appela les préposés pour qu’ils viennent prendre le corps.

Dès qu’il sentit que le temps était approprié, l’autre homme demanda s’il pouvait être déplacé à côté de la fenêtre. L’infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s’assura de son confort, puis elle le laissa seul. Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s’appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d’œil dehors. Enfin il aurait la joie de voir par lui-même ce que son ami lui avait décrit. Il s’étira pour se tourner lentement vers la fenêtre près du lit. Or tout ce qu’il vit, fut... un mur !

L’homme demanda à l’infirmière pourquoi son compagnon de chambre décédé lui avait dépeint une toute autre réalité. L’infirmière répondit que l’homme était aveugle et ne pouvait même pas voir le mur. " Peut-être, a-t-il seulement voulu vous encourager. ", commenta-t-elle.

Épilogue... Il y a un bonheur extraordinaire à rendre d’autres heureux, en dépit de nos propres épreuves. La peine partagée réduit de moitié la douleur, mais le bonheur, une fois partagé, s’en trouve doublé. Si vous voulez vous sentir riche, vous n’avez qu’à compter, parmi toutes les choses que vous possédez, celles que l’argent ne peut acheter.

Aujourd’hui est un cadeau, c’est pourquoi il s’appelle le présent.

نفرتيت


القاهرة - العرب اونلاين - د.ب.أ: أكد الدكتور زاهى حواس رئيس هيئة الاثار المصرية أنه لن يسمح بتصوير فيلم "نفرتيتي" المأخوذ عن كتاب "موسى واخناتون" للكاتب المصرى الاصل البريطانى الجنسية أحمد عتمان أبدا لانه يستعرض أحداثا تاريخية مخالفة لوقائع التاريخ الفرعوني.
وقال حواس فى مقابلة أمس مع برنامج "البيت بيتك"على شاشة التليفزيون المصرى إن الفيلم يؤكد ما ورد بالكتاب من أن إخناتون هو نبى الله موسى وأن تحتمس الثالث هو يعقوب وهذا مخالف للتاريخ المصرى الثابت موضحا أنه لن يسمح أبدا بإظهار كل الرموز الفرعونية باعتبارها شخصيات عبرانية فى إشارة إلى ما يشيعه عدد من العلماء اليهود حول كون أجدادهم هم أصل الحضارة الفرعونية.
وأشار حواس إلى أنه ومعه كل علماء الاثار المصريين يوافقون على إنتاج أفلام تعتمد على الفانتازيا أو الاحداث الدرامية الخيالية بعيدا عن الواقع والتاريخ مشيرا إلى فيلم "المومياء" لشادى عبد السلام الذى اعتمد على فكرة متخيلة وحقق نجاحا كبيرا.
وقال أحمد ناصر الشريك المصرى فى إنتاج فيلم "نفرتيتي" لوكالة الانباء الالمانية إنه يتعجب من الحكم المسبق الذى أصدره الدكتور حواس على الفيلم دون الاطلاع على السيناريو الخاص به.
وأضاف أن الفيلم أخذت فكرته بالفعل من كتاب "موسى وإخناتون" لكن هذا لا يعنى أنه منقول حرفيا عنه لان الدراما السينمائية حسب قوله لها قواعد وأصول مختلفة تماما عن قواعد الكتابة الادبية أو التاريخية موضحا أن الفيلم سيتناول أبعادا إنسانية واجتماعية ولن يتطرق للخلافات التاريخية أو الدينية وأن القائم على كتابة السيناريو متخصص وحاصل على جائزة الاوسكار.
وقال إن ما يثار حول الفيلم حاليا يمكن وصفه بأنه محاولة لافشاله لا يوجد ما يبررها وأنه لو لم يصور فى مصر فإنه سيصور فى أى بلد أخر مشيرا إلى أن ذلك يفقد مصر سمعتها ويزيد من هرب المنتجين العالميين من التصوير فيها



http://www.alarabonline.org/index.asp?fname=\2005\05\05-24\445
.htm&dismode=x&ts=24/05/2005%2004:33:43%20%E3

Tuesday, May 24, 2005

La destruction des palmeraies en Iraq

Le palmier dattier est l'arbre emblématique de la Basse Mésopotamie ; ses fruits étaient offerts en offrande aux dieux dans l'Antiquité. Les dattes étaient restées l'un des produits de base de l'alimentation de l'Irak moderne. Avant l'embargo décrété en 1990 à la suite de l'invasion du Koweït, l'Irak, qui abritait plus de trente millions de palmiers dattiers et plusieurs centaines de variétés, était le premier exportateur de dattes au monde. Aujourd'hui, les palmeraies, saccagées par les troupes d'occupation et atteintes par une maladie inconnue, sont pratiquement détruites.

الوخز بالإبر يزيل التجاعيد


بيروت: أروى حافظ . هل يمكن ان يساعد اسلوب الوخز بالإبر المرأة على استرداد الشباب واخفاء تأثير السنين؟ لا شك أن الأمر يستحق بعض التفكير، فعمليات التجميل، وإن كانت الحل الذي تقبل عليه الكثيرات لأنها تعطي نتائج سريعة، لا تخلو من الآثار السلبية، كما نعلم جميعا، ونتائجها السريعة ليست بالضرورة مضمونة لذلك يظل البحث عن بدائل أخرى جاريا. بالنسبة للواتي يخيفهن مبضع الجراح هناك حل آخر يتمثل في الوخز بالابر. فالدراسات والمراجع تشير إلى انها طريقة ناجحة وتحقق تحسنا ملحوظا بإعادة النضارة والشباب للبشرة المتعبة أو التي بدأ يغزوها الزمن، إذا تم الالتزام بها لفترة طويلة.
ويوضح اختصاصي وخز الابر الطبيب اللبناني، رافي شمميان، ان هذا الاسلوب يعالج التجاعيد، العدو الاول لبشرة المرأة، لا سيما تلك التي تتعرض كثيراً الى اشعة الشمس.
والايجابية الثانية لوخز الابر تكمن في تجنيب المرأة الجراحة وما يترتب عنها من مضاعفات وآلام، على ان يبدأ اعتماده بعد سن الاربعين والاستمرار في استخدامه بانتظام الى حدود السبعين.
اما عن فترة العلاج الطويلة فيقول شمميان أنها: «تمتد من اربعة اشهر الى ستة اشهر. لكن نجاحها مضمون مائة بالمائة، إذ تغرز الابر في نقاط معينة من الوجه على مدى جلسة قد تستغرق ساعتين. لكن حفظ شد الوجه يلزم بالمتابعة العلاجية من دون توقف، حتى لا يزول مفعول الجلسات».

Monday, May 23, 2005

شارون ستون تجمع ثلاثة ملايين دولار لابحاث علاج الايدز


كان - العرب اونلاين - د.ب.أ: ساهمت النجمة السينمائية الامريكية شارون ستون الجمعة الماضى بمجهود كبير لصالح أبحاث علاج مرض الايدز بعد أن تمكنت من جمع أكثر ثلاثة ملايين دولار لمنظمة متخصصة فى أبحاث المرض خلال حفل لجمع التبرعات أقيم على هامش مهرجان كان السينمائى الدولي. وكانت نجمة هوليوود إليزابيث تيلور التى منعها مرضها من الحضور هى المحرك الرئيسى فى الدعوة لهذا الحفل ونجت ستون فى أنم تحل محلها بنجاح كبير. وذكرت منظمة "آم فار" أن سعر تذكرة الدخول للحفل بلغ ألف دولار فيما تراوح سعر حجز الطاولة بين 25 ألف دولار ومئة ألف دولار حسب موقع الطاولة فى الحفل الذى أقيم أمس وحضرته نخبة من نجوم الفن والمجتمع منهم المخرج رومان بولانسكى ومصمم الازياء جون جاليانو والمنتج هارفى فاينستاين وإيفانا ترامب. وأقيم مزاد لبيع بعض متعلقات النجوم خصص عائده للمنظمة قدمته ستون وشارك فيه حضور الحفل. وعرضت ليزا مانيلى أداء أغنية "نيويورك نيويورك" المشهورة أثناء الحفل ودفع أحد الحضور لم يذكر اسمه مقابل الاغنية 115 ألف دولار. بينما تمكنت الممثلة بينيلوبى كروز من جمع مئة ألف دولار بعد أن عرضت الثوب التى كانت ترتديه للبيع. بينما عرضت نجمة التنس السابقة مونيكا سيليز تقديم درس مجانى فى اللعبة وجمعت مئة ألف دولار أيضا مقابل ذلك. وأنشأت المنظمة التى ترعى الحفل السنوى عام 1985 وتمكنت من جمع 233 مليون دولارلابحاث مرض الايدز
05-22\426.htm&dismode=x&ts=22/05/2005%2004:13:19%20م

بعض الأبيات الشعرية المتنقاة لأبي الطيب الـمتنبي




نبكي على الدنيا و ما من معشر جمعتهم الدنيا فلم يتفرقوا
أين الأكاسرة الجبابرة الألى كنزوا الكنوز فما بقين ولا بقوا
فالموت آت والنفوس نفائس والمستعز بما لديه الأحمق
والـمرء يأمل والحياة شهية والشيب أوقر والشبيبة أنزق
******************
فقلت لكل حي يوم سوء وان حرص النفوس على الفلاح
******************
ولكن الغيوث إذا توالت بأرض مسافر كره الغماما
******************
إذا ما الناس جربهم لبيب فإني قد أكلتهم وذاقا
فلم أر ودهم إلا خداعا ولم أر دينهم إلا نفاقا
******************
إذا ما تأملت الزمان وصرفه تيقنت أن الموت ضرب من القتل
وما الدهر أهل أن تؤمل عنده حياة وأن يشتاق فيه إلى النسل
******************
أعاذك الله من سهامهم ومخطيء من رميه القمر
******************
ما كل ما يتمنى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
******************
ولو جاز الخلود خلدت فردا ولكن ليس للدنيا خليل
******************
ثاقب الرأي ثابت الحلم لا يقدر أمر له على اقلاق
******************
وما التأنيث لاسم الشمس عيب ولا التذكير فخر للهلال
يدفن بعضنا بعضا وتمشي أواخرنا على هام الأوالي
******************
ما كل من طلب المعالي نافذا فيها و لا كل الرجال فحولا
******************

Friday, May 20, 2005

The humanitarian crisis in Darfur


One of the poorest regions of Sudan - has become the worst in the world since hostilities broke out in February 2003, according to the UN. The situation is still extremely worrying and most experts warn that it could deteriorate further. The UN estimates that up to 50,000 people have died so far. About 2.2 million people - a third of the entire population of the Darfur region - are badly affected. 1.2 million people have been displaced within Sudan and approximately 200,000 people have fled across the border into Chad. Serious violations of human rights have been reported by the UN and human rights organisations.
Relief organisations are still facing problems reaching people in need, due to insecurity, poor road infrastructure, the size of the territory affected (roughly equivalent to France), and the ongoing rainy season. Therefore, according to the United Nations, needs in most sectors (food, shelter, clean water, primary health care) are only being partially met.
The European Commission has urged the Government of Sudan to abide by its obligations regarding the protection of its own citizens. This includes actively disarming and prosecuting armed groups acting against civilians. The EC has also provided funds to organisations with an international mandate to protect vulnerable civilians. Following a ceasefire agreement between government and rebel forces in April 2004, the Commission agreed to provide €12 million to support African Union peace keeping efforts.





http://europa.eu.int/comm/echo/field/sudan/darfur/index_en.htm

مارادونا فى كان ليسلم احدى الجوائز

بوينس ايرس - العرب اونلاين - وكالات: ذكر التلفزيون الارجنتينى "كنال 7" ان النجم الارجنتينى دييغو ارماندو مارادونا سيسافر أمس الى فرنسا لحضور مهرجان كان السنمائى حيث سيسلم احدى الجوائز.وأوضح المصدر ان مارادونا سيسافر الى كان برفقة احدى بناته الممثلة دون ان يكشف عن اسمها بيد انه من المحتمل ان يكون الامر يتعلق بابنته الكبرى دالما "18 عاما" التى قامت بادوار فى بعض المسلسلات التلفزيونية.وقال مارادونا "سأسافر الى كان برفقة ابنتي، هذا حلم بالتأكيد.انها المرة الاولى التى أحضر فيها مهرجان كان وفضلا عن ذلك مع ابنتى الممثلة".وتابع "سألتقى مع لاعب كرة القدم الايطالى سالفاتورى بانيى لاننا نأمل فى القيام بمشاريع فى اوروبا، وبعدها سأسافر الى اسطنبول لحضور نهائى مسابقة دورى ابطال اوروبا بين ميلان الايطالى وليفربول الانكليزى الاربعاء المقبل".كما سيحضر مارادونا سباق جائزة موناكو الكبري، المرحلة السادسة من بطولة العالم لسباقات الفورمولا واحد "الفئة الاولي" الاحد المقبل

Thursday, May 19, 2005

أسبوع للابتسامة في بريطانيا


لندن: جوسلين ايليا: في خطوة لحث الناس على الضحك والابتسام اطلقت المؤسسة البريطانية لرعاية الاسنان حملة تحت عنوان «الاسبوع الوطني للابتسامة» ابتداء من 16 مايو
واهتمت وسائل الاعلام البريطانية بهذه الحملة مشجعة البريطانيين على الضحك بعد ان اثبتت الدراسات بأن الابتسامة هي خير دليل على التمتع بصحة افضل، كما تساعد على العيش لمدة اطول وتلعب دورا هاما على صعيد العمل وعقد الصفقات، فتكون في أغلب الاحيان جسر عبور الى الآخرين وكسب ثقتهم
وكانت الفكرة الاساسية من وراء اطلاق هذه الحملة، هي تحفيز البريطانيين على المحافظة على اسنان صحية تعكس حالتهم النفسية واهتمامهم بأنفسهم. واطلق موقع الكتروني خاص بالمناسبة توضع فيه بطاقات خاصة ورسائل الكترونية لحث الناس على الضحك
ففي الماضي كان يعتقد البعض بأن العينين هما نافذة الروح غير ان اخر الدراسات أكدت أن الابتسامة هي مرآة النفس والروح معا. ويرى مروجو الحملة ان الشكل الخارجي يلعب دورا كبيرا في حكم الناس على بعضهم البعض، وتتميز الابتسامة بالقدرة على الكشف عن الكثير من مميزات شخصية الفرد. واظهرت الدراسات كذلك أن الضحك لا يعكس كيف نشعر بداخلنا فحسب بل يتعدى ذلك ليكون محفزا يغير الطريقة التي نشعر بها تجاه انفسنا

Portraits de trois femmes entre Israël et Jordanie

CANNES (Reuters) - Trois femmes, une Américaine, une Israélienne et une Palestinienne, et autant de prétextes pour tenter d'illustrer la complexité des problèmes du Moyen-Orient, tel est "Free Zone", long métrage du cinéaste israélien Amos Gitaï en lice pour la Palme d'or.
Rebecca (Natalie Portman, la reine Padme Amidala de la deuxième trilogie Star Wars) est une Américaine de Jérusalem. Montée dans le taxi d'Hanna (Hanna Laslo, vedette de la télévision israélienne), elle l'accompagne pour une affaire que celle-ci doit régler en Jordanie, dans la Zone libre, une sorte de zone franche sans droits de douane ni taxes où existe un important marché de l'automobile.

Arrivées sur place, elles rencontrent Leila (Hiam Abbass, une Nazaréenne qui poursuit une carrière en France), qui travaille avec "l'Américain", un Palestinien qui a vécu aux Etats-Unis et qui est l'associé du mari d'Hanna. Celui-ci n'étant pas là, Hanna commence à s'échauffer quelque peu, si bien que les trois femmes partent chercher l'Américain.
Leur périple sera l'occasion pour Amos Gitaï, un habitué de Cannes, de suggérer par touches plus ou moins appuyées quelques-unes des plaies qui infectent la région.

"Il y a une frontière à la fois physique et mentale qui partage le Moyen-Orient et le film propose de construire un pont par dessus cette frontière", a expliqué jeudi en conférence de presse le réalisateur de "Kadosh" et de "Kippour", deux films qui étaient en compétition à Cannes en 1999 et 2000.

"Free Zone", précise-t-il au passage, est "le premier film d'un cinéaste israélien jamais tourné dans un pays arabe".

"UN PETIT PONT MODESTE, UN PEU FRAGILE"
Hanna est exubérante et femme d'affaires. Elle a le bagout facile et ne manque pas d'humour. Face à elle, Leila est plus réservée et facilement choquée par l'attitude rentre-dedans de l'Israélienne. Les occasions entre les deux femmes de se disputer ne manquent pas et, de fait, le film se clôt sur elles, palabrant dans la voiture, tandis que l'Américaine choisit, prudemment, de quitter le véhicule et de les laisser poursuivre leurs bisbilles.

"Il revient aux gens de notre région de résoudre les problèmes liés à leurs relations, pour ne pas rester coincé dans les souvenirs et les blessures des violences passées", affirme Gitaï, fustigeant une "habitude assez égocentrique de ne nous intéresser qu'à nous-mêmes".
Le tournage de "Free Zone" s'est déroulé dans de très bonnes conditions; même s'il existait un peu de méfiance entre techniciens israéliens et jordaniens, elle s'est dissipée rapidement, observe le cinéaste. Pour lui, faire un film auxquels ont participé Arabes et Israéliens est l'un des moyens de rapprocher les deux communautés, "un petit pont, modeste, un peu fragile, autour d'un objet artistique".

Et d'ajouter: "Nous avons été trop patients avec les hommes politiques; maintenant il faut prendre l'initiative, et celle-ci passe par les gens."

http://www.reuters.fr/locales/c_newsArticle.jsp?type=topNews&localeKey=fr_FR&storyID=8544122

Wednesday, May 18, 2005

Survie de l'enfant

Religious and traditonal leaders in Africa command tremendous trust in their communities. UNICEF believes these leaders have an irreplaceable role to play in reaching the un-reached - and building trust in, and demand for, life-saving health care for children. Here, a traditional chief in Niger explains how he gets the message out about immunization to his community.

--------------------------------
NEW YORK, 16 mai 2005 - Le nombre de décès d'enfants dans certaines des régions isolées d'Afrique a diminué considérablement depuis que l'UNICEF et ses partenaires ont commencé un programme intégré de santé qui a pour objectif de protéger les enfants et leurs mères.
Le programme accéléré pour la survie et le développement de l'enfant a été lancé en 2002. La Directrice générale de l'UNICEF Ann Veneman a déclaré à l'Assemblée mondiale de la Santé que les résultats avaient été remarquables.


http://www.unicef.org/french/childsurvival/index_23656.html

Fondation pour l'Enfance

Depuis sa création en 1977, la Fondation pour l'Enfance poursuit un même objectif : améliorer la qualité de la protection de l'enfant, tant en France qu'à l'étranger. Pour cela, elle s'adresse notamment aux professionnels, en proposant des programmes spécifiques pour compléter leur formation et leur permettre de reconnaître les situations de maltraitance, afin de mieux prendre en compte les besoins des victimes.
La Fondation pour l'Enfance protège les enfants les plus vulnérables, accompagne les parents dans leurs rapports avec eux et renforce l'action des professionnels sur le terrain. Elle soutient activement les initiatives innovantes, en particulier les associations oeuvrant dans le domaine de la protection de l'enfance.
"Même les enfants qui se taisent ont quelque chose à dire."

info@fondation-enfance.org

Waterbabies


Bébé et l'eau, une histoire d'amour ?

L’influence de l’activité aquatique sur le développement psychomoteur de l’enfant.

Des études scientifiques ont prouvées la corrélation positive entre l’activité aquatique et la synchronisation des mouvements ainsi que la recherche de l’équilibre. L’enfant expérimente sa motricité et sa créativité ainsi que les effets de ses prises de risques sur lui comme sur son entourage. Ce développement psychomoteur débouche sur une capacité motrice précoce.

Eau espace de liberté pour les enfants
Le milieu aquatique aménagé dans les trois dimensions de l’espace apporte à l’enfant des sensations nouvelles qui le conduit à explorer les situations les plus variées. Cet éveil corporel et sensoriel doit être favorisé et les parents doivent aider l’enfant à agir seul et non agir à sa place. L’eau peut constituer une expérience de construction qui permet aussi à l’enfant porteur de handicap de mieux habiter son corps.

Les interactions entre Parents/Enfant dans le milieu aquatique
L’enfant a besoin d’être sécurisé. Cette sécurité sensorielle s’appuie sur :

Le toucher, l'auditif - c'est la douceur apaisante des mots prononcés par maman et papa - et le visuel - l’authenticité du regard permet à l’enfant de se situer dans l’instant.La complicité entre un enfant et ses parents est unique. L’animateur a pour rôle d’aider les parents à prendre conscience que leur compétence dans le milieu aérien est applicable dans le milieu aquatique. Cette complicité se développera davantage par le biais d’activités ludiques.

http://www.lausanne-famille.ch/qsPortal/Home.asp?C=479&N=90936

Amour, amitié et fidélité

Amour et amitié

" L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié. "C. C. Colton
" L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur. "A. d'Houdetot
" Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. "Proverbe Espagnol

Amour et fidélité
" La violence qu'on se fait pour demeurer fidèle à ce qu'on aime ne vaut guère mieux qu'une infidélité. "La Rochefoucauld
" En amour, il n'y a que les commencements qui soient charmants ; c'est pourquoi on trouve du plaisir à recommencer souvent. "Prince de Ligne

Alchimie de la douleur

Alchimie de la douleur
L'un t'éclaire avec son ardeur,
L'autre en toi met son deuil, Nature !
Ce qui dit à l'un : Sépulture !
Dit à l'autre : Vie et splendeur !
Hermès inconnu qui m'assistes
Et qui toujours m'intimidas,
Tu me rends l'égal de Midas,
Le plus triste des alchimistes ;
Par toi je change l'or en fer
Et le paradis en enfer ;
Dans le suaire des nuages
Je découvre un cadavre cher,
Et sur les célestes rivages
Je bâtis de grands sarcophages
Charles BAUDELAIRE (1821-1867) (Recueil : Les fleurs du mal)

Ouverture