Super Nakhlla

Thursday, April 26, 2007

Au café des Délices مقهـــى النعيــم

Au café des Délices مقهـــى النعيــم

Paroles Felix Gray * Musique Patrick Bruel et Felix Gray

Tes souvenirs se voilent
Ca fait comme une éclipse
Une nuit pleine d'étoiles
Sur le port de Tunis
Le vent de l'éventail
De ton grand-père assis
Au Café des Délices

Tes souvenirs se voilent
Tu vois passer le tram
Et la blancheur des voiles
Des femmes tenant un fils
Et l'odeur du jasmin
Qu'il tenait dans ses mains
Au Café des Délices

Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil (abibi) yalil

Tes souvenirs se voilent
Tu la revois, la fille
Le baiser qui fait mal
A Port El Kantaoui
Les premiers mots d'amour
Sur des chansons velours
Abibi, abibi

Tes souvenirs se voilent
Tu les aimais ces fruits
Les noyaux d'abricots
Pour toi, c'étaient des billes
Et les soirées de fête
Qu'on faisait dans nos têtes
Aux plages d'Hammamet

Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil (abibi) yalil

Tes souvenirs se voilent
A l'avant du bateau
Et ce quai qui s'éloigne
Vers un monde nouveau
Une vie qui s'arrête
Pour un jour qui commence
C'est peut-être une chance

Yalil yalil
Tu n'oublieras pas
Yalil yalil
Ces parfums d'autrefois
Yalil yalil
Tu n'oublieras pas
Yalil yalil
Même si tu t'en vas

Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil

Yalil yalil
Une nuit plein d'étoiles
Sur le port deTunis
Et la blancheur des voiles
Des femmes tenant un fils
Le vent de l'éventail
De ton grand-père assis
Et l'odeur du jasmin
Qu'il tenait dans ses mains
Au Café des Délices

abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Au Café des délices
abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Au Café des Délices
abibi yalil, yalil yalil abibi yalil
Yalil yalil abibi yalil, yalil yalil abibi yalil

ذكريـاتك تحتجــب

و كأنـه الكســوف

ليلـة مليئـة بالنجــوم

بمرســى تــونس

ريـح مروحــة

جـدك الجــالس

بمقهـــى النعيــم

ذكريـاتك تحتجــب

تـرى التـرام يمـر

و بيـاض خمـار

النســاء الماسكات بأبنائهن

و رائحـة الياسميـن

الذي يمســك به

بمقهـــى النعيــم

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، (حبيـبي) يا ليـل

ذكريـاتك تحتجــب

و تـراها من جـديد، الفتاة

القبـلة التي تؤلــم

بمـرسى القنطــاوي

كلمـات الحــب الأولى

علـى أغان مخمليـة لذيـذة

حبيـبي حبيـبي

ذكريـاتك تحتجــب

كنـت تحب تلك الغلال

بـذور المشـمش

كانـت لك كريـات

و السهـرات الإحتفـالية

التي كنا نقـوم بها في مخيلتنا

على شواطـئ الحمـامات

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، (حبيـبي) يا ليـل

ذكريـاتك تحتجــب

بمقـدمة المـركب

و هذا الرصيـف يبتعـد

نحـو عالـم جديـد

حيــاة تتـوقف

ليـوم يبـدأ

ربـما تكون فرصــة

يا ليـل يا ليـل

لن تنســى

يا ليـل يا ليـل

عطــور أيام زمــان

يا ليـل يا ليـل

لن تنســى

يا ليـل يا ليـل

حتـى إن رحلـت

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل

ليلـة مليئـة بالنجــوم

بمرســى تــونس

و بيـاض خمـار

النســاء الماسكات بأبنائهن

ريـح مروحــة

جـدك الجــالس

و رائحـة الياسميـن

الذي يمســك به

بمقهـــى النعيــم

حبيـبي يا ليـل، ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

بمقهـــى النعيــم

حبيـبي يا ليـل، ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

بمقهـــى النعيــم

حبيـبي يا ليـل، ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل، يا ليـل يا ليـل، حبيـبي يا ليـل

Tuesday, April 24, 2007

Nizar Kabbani

Nizar Kabbani est né le 21 mars 1923 à Damas d'un père notable - mort le 1er mai 1998, à Londres, était un poète syrien, dont la poésie casse l’image traditionnelle de la femme arabe et invente un langage nouveau, proche de la langue parlée et riche de nombreuses images empruntées au monde de l’enfance.

-------------------------------


مدرسة الحب


أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان
وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان
لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان
أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان
علمني حبك إن احزن
وأنا محتاج منذ عصور لآمراة تجعلني احزن
لأمراه ابكي فوق ذراعيها مثل العصفور
لأمراه تجمع أجزائي كشظايا البلور المكسور
علمني حبك سيدتي أسوء عادات
علمني افتح فنجاني في الليلة آلاف المرات
وأجرب طب العطارين واطرق باب العرافات
علمني أن اخرج من بيتي لأمشط أرصفة الطرقات
وأطارد وجهك في الأمطار وفي أضواء السيارات
والملم من عينيكِ ملاين النجمات
يا امرأة دوخت الدنيا يا وجعي يا وجع النايات

أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان
وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان
لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان
أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان
علمني حبك أن أتصرف كالصبيان
أن ارسم وجهك بالطبشور على الحيطان
يا امرأة قلبت تاريخي
آني مذبوح فيكِ من الشريان إلى الشريان
علمني حبك كيف الحب يغير خارطة الأزمان
علمني حين أحب تكف الأرض عن الدوران
علمني حبك أشياء ما كانت أبدا في الحسبان
فقرات أقاصيص الأطفال
دخلت قصور ملوك الجان
وحلمت بان تتزوجني بنت السلطان
تلك العيناها أصفى من ماء الخلجان
تلك الشفتاها أشهى من زهر الرمان
وحلمت باني اخطفها مثل الفرسان
وحلمت باني اهديها أطواق اللؤلؤ والمرجان
علمني حبك يا سيدتي ما الهذيان
علمني كيف يمر العمر
ولا تأتى بنت السلطان

نزار قباني

---------------------------

جسمك خارطتي


زيديني عِشقاً.. زيديني

يا أحلى نوباتِ جُنوني

يا سِفرَ الخَنجَرِ في أنسجتي

يا غَلغَلةَ السِّكِّينِ..

زيديني غرقاً يا سيِّدتي

إن البحرَ يناديني

زيديني موتاً..

علَّ الموت، إذا يقتلني، يحييني..



جسمكِ خارطتي.. ما عادت

خارطةُ العالمِ تعنيني..

أنا أقدمُ عاصمةٍ للحبّ

وجُرحي نقشٌ فرعوني

وجعي.. يمتدُّ كبقعةِ زيتٍ

من بيروتَ.. إلى الصِّينِ

وجعي قافلةٌ.. أرسلها

خلفاءُ الشامِ.. إلى الصينِ

في القرنِ السَّابعِ للميلاد

وضاعت في فم تَنّين



عصفورةَ قلبي، نيساني

يا رَمل البحرِ، ويا غاباتِ الزيتونِ

يا طعمَ الثلج، وطعمَ النار..

ونكهةَ شكي، ويقيني

أشعُرُ بالخوف من المجهولِ.. فآويني

أشعرُ بالخوفِ من الظلماء.. فضُمّيني

أشعرُ بالبردِ.. فغطّيني

إحكي لي قصصاً للأطفال

وظلّي قربي..

غنِّيني..

فأنا من بدءِ التكوينِ

أبحثُ عن وطنٍ لجبيني..

عن حُبِّ امرأة..

يكتُبني فوقَ الجدرانِ.. ويمحوني

عن حبِّ امرأةٍ.. يأخذني

لحدودِ الشمسِ..



نوَّارةَ عُمري، مَروحتي

قنديلي، بوحَ بساتيني

مُدّي لي جسراً من رائحةِ الليمونِ..

وضعيني مشطاً عاجياً

في عُتمةِ شعركِ.. وانسيني

أنا نُقطةُ ماءٍ حائرةٌ

بقيت في دفترِ تشرينِ



زيديني عشقاً زيديني

يا أحلى نوباتِ جنوني

من أجلكِ أعتقتُ نسائي

وتركتُ التاريخَ ورائي

وشطبتُ شهادةَ ميلادي

وقطعتُ جميعَ شراييني

نزار قباني


Monday, April 23, 2007

Mr Bean

Voici un film léger, rigolo, qui nous donne le sourire du début à la fin, avec des éclats de rire inévitables. C’est normal. C’est Mr Bean.

----------------

Les Vacances de Mr. Bean est une comédie brittanique de Steve Bendelack, Rowan Atkinson dans le rôle de Mr. Bean. Mr. Bean gagne des vacances au Sud de la France, au bord de la mer à Cannes. Cependant, son voyage sera parcouru d'accidents, où il découvrira Paris et la France profonde jusqu'à assister au Festival de Cannes mettant en scène

Tai-chi & Yoga

J’ai découvert il y a qqs semaines en m’inscrivant dans une salle de fitness, le Tai-chi et le yoga. C’est extraordinaire!.

A la base je voulais faire de la musculation pour sculpter mes allures d’athlète !!! Mais et en se renseignant sur les autres cours proposés, j’ai décidé de suivre celui du body-balance qui est un programme d’entraînement utilisant le meilleur du yoga, Tai-chi et pilates Workout qui aide à se sentir plus fort, plus souple, plus détendu et plus conscient de sois. C’est une vraie échappatoire au quotidien et au stress… un moment de plaisir partagé en groupe, rythmé par des mouvements et des musiques magnifiques, parfaitement accordées, qui vont renforcer le bien être physique et mental.
Donc, avec le body-balance du jeudi et la piscine du mardi, je pète la forme !!
N’hésitez pas à faire du sport ! C’est tjr bien...

-----------------------------------------

Le tai-chi-chuan, (太極拳 trad.; 太极拳 simpl.) ou taiji quan pinyin, tài jí quán Wade-GilesT'ai Chi Ch'uan est souvent traduits par « boxe du faîte suprême » ou « boxe avec l'ombre » car l'observateur a l'impression que le pratiquant se bat avec une ombre. C'est un art martial chinois (Wushu) appartenant au groupe des styles internes, tels que le Hsing I Ch'uan et le Bagua zhang). ou encore

Le taiji quan est souvent vu par les occidentaux comme une sorte de « gymnastique ». Il s'agit bel et bien d'un art martial dans le sens où :

. les mouvements sont hérités de la tradition martiale (esquives, parades, frappes, saisies…) ;

. ils étaient travaillés par les guerriers pour développer diverses qualités primordiales dans le combat telles que l'équilibre, le calme, la concentration…

. en dehors des 108 mouvements enseignés aux débutants, il y a des enchaînements avec des armes ainsi que des combats essentiellement basés sur des poussées.

Yoga ( योग en devanāgarī) est un terme sanskrit qui désigne un ensemble de pratiques visant la fusion du corps et de l'esprit vers l'unité et la paix intérieure. Le yoga se pratiquait déja vers -3000 avant notre ère, puis il s'institutionnalise au travers d'ouvrages de référence (entre le IIeIVe siècle de notre ère). La pratique du yoga s'effectue selon huit directions, réparties en deux niveaux. Le premier propose un code moral ainsi qu'une pratique posturale et respiratoire menant à un apaisement de l'esprit. Le second, grâce au samyama, conduit au samadhi et le permettant la révélation de la conscience à elle-même.

Du point de vue occidental, le yoga est souvent perçu par les non-pratiquants comme un loisir relaxant favorisant les étirements ; mais du point de vue indien, le yoga accède au rang de science de l'esprit, où la philosophie joue un rôle aussi déterminant que la pratique physique. Cette discipline a évolué au fil des siècles, donnant le jour à de nombreuses écoles où tous les tempéraments peuvent s'exprimer.

Entre burqa et bikini, une musulmane australienne invente le "burkini"


SYDNEY (AFP) - Afin de permettre à ses coreligionnaires de pouvoir elles aussi s'adonner aux joies de la plage, tout en respectant leurs convictions, une musulmane australienne a inventé le "burkini", croisement entre le bikini sexy et la stricte burqa. "Je la regardais jouer: elle portait un voile, une chemise longue et des pantalons. Et, par dessus tout, elle avait enfilé le maillot et la jupe de son équipe. Je me suis dit: +Mon Dieu, on doit pouvoir faire quelquechose+" : c'est en regardant sa nièce jouer au netball (sorte de basketball) qu'Aheda Zanetti a décidé de concevoir elle-même une tenue qui serait à la fois pratique et "religieusement correcte". "Un si grand nombre de filles et de femmes ne pouvaient pas pratiquer de nombreux sports, dont la natation... Il n'y avait rien de vraiment pratique pour elles... Le tissu, la conception... ça n'allait pas", explique la Libanaise d'origine. A 39 ans, elle a ainsi décidé de laisser tomber une carrière de coiffeuse pour laquelle elle venait d'être formée, et de se lancer dans le stylisme. La mère de quatre enfants, qui n'a jamais porté la burqa, a d'abord conçu un haut qui reliait un voile à une chemise, avant de se lancer dans des tenues de sport plus complètes et de jeter son dévolu sur les maillots de bain. Dans un pays où la plage est une véritable "culture", que ce soit pour le surf ou la simple baignade, il y avait "un vide qu'il fallait combler", se souvient Mme Zanetti. La styliste crée alors le "burkini": un costume de bain en polyester, d'une rigoureuse couleur noire, qui enveloppe l'ensemble du corps, des cheveux jusqu'aux chevilles. Depuis, sa société "Ahiida", installée dans une banlieue de Sydney, reçoit aujourd'hui des centaines de commandes, venues de toute l'Australie mais également de l'étranger. Coïncidant avec le centenaire des Surfeurs sauveteurs en mer d'Australie, Mme Zanetti a également sorti un burkini rouge et jaune, aux couleurs des sauveteurs. Pour la jeune Mecca Laalaa, 20 ans, cela a été le déclencheur qui l'a convaincue de rejoindre le programme d'entraînement des maîtres-nageurs. "Ce que je portais pour nager m'empêcher de m'impliquer dans des activités nautiques... Pour moi, le burkini signifie que plus rien ne peut m'arrêter", témoigne-t-elle. Le nouveau "maillot" a reçu la bénédiction du mufti d'Australie, le cheikh Taj Aldin al-Hilali. Les musulmans sont 300.000 dans le pays, sur une vingtaine de millions d'habitants. Mais, pour "libérateur" qu'il apparaisse aux musulmanes, le burkini n'en a pas moins suscité la controverse dans une Australie où il y a un peu plus d'un an, en décembre 2005, des émeutes avaient éclaté sur la plage de Cronulla, à Sydney, entre des jeunes originaires du Moyen-Orient et des Australiens de souche européenne venus "reprendre possession" du rivage. Mme Zanetti indique ainsi avoir reçu des courriels racistes mais elle fait également l'objet d'une menace de mort venant d'un musulman qui qualifie son costume de "honte". Il en faut cependant plus pour décourager la styliste: "Je n'y prête pas réellement attention".